Visszatérítés légszomj Egyetemi gou ni ireba mélység zóna hatóság
ことわざ(諺)= Kotowaza : Japanese Proverbs – Maggie Sensei
Gou ni itte wa, gou ni shitagae : 郷に入っては郷に従え Entering the village, Obey the village - six-two by Contiki
Higurashi no Naku Koro ni Gou – 04 – Random Curiosity
Higurashi no Naku Koro ni Gou – 03 – Random Curiosity
Imouto sae Ireba Ii. – 01 (First Impressions) – RABUJOI – An Anime Blog
TL Notes
Kobayashi's Maid Dragon S2E4 – TL Notes
Please show me example sentences with "판이다". | HiNative
Japan and Japanese - 郷に入っては郷に従え (gou ni itte wa, gou ni shitagae) • When entering the village, obey the village. /Japanese proverb/ Meaning: "When in Rome, do as the Romans do" / "
Higurashi no Naku Koro ni Gou – 08 – Random Curiosity
郷に入れば郷に従え 1. gou ni ireba gou ni shitagae 2. gou ni haireba gou ni shitagae Are both correct? In the dictionary, #1 is written. But I heard someone say #2. | HiNative
Higurashi no Naku Koro ni Gou – 10 – Random Curiosity
Gou ni itte wa, gou ni shitagae : 郷に入っては郷に従え Entering the village, Obey the village - six-two by Contiki
Higurashi no Naku Koro ni Gou – 06 – Random Curiosity
Higurashi no Naku Koro ni Gou – 04 – Random Curiosity
Kobayashi's Maid Dragon S2E4 – TL Notes
Shukubo Ikumo: A Temple Stay among the Clouds | Kaname Japan
Higurashi no Naku Koro ni Gou – 03 – Random Curiosity
2bags】of Osenbeiyasanhonpo Black pepper rice crackers spicy from Japan | eBay